Picture rice- aka Chitranna (चित्रान्ना) or Raw Mango Rice
As a family, we initiate,
use and perpetuate so many memes; only we don’t know them as memes. For that
matter, I am not sure if what I am going to talk about can be classified as memes,
but what’s the harm in using this catchword!
A meme is a very broad
term to talk about an idea or behaviour that is spread from one generation to
another within a culture, one’s family and other likeminded families – there
you go! That’s a paraphrased definition from the Internet for you…
A meme we indulge in
as a family is naming dishes, or using inherited, coined names of dishes - with
little or no explanation from our elders. It’s funny how these will continue
into the next generation, with new members almost instinctively gleaning the
meaning!
Acronyms abound, and Kachiko
(kakdi chi koshimbir aka cucumber salalad) sachikhi (sabudanya chi khichadi) bhochabha
(bhoplyachey bharit aka pumpkin raita) pupo (puran poli) encode more than the
meaning, they represent the longing, fondness, appreciation or nostalgia of the
users.
Then there are those
phrases coined by family kids such as ‘dot-dot-kheer’ (semolina phirni), ‘line-line
kheer’ (vermicelli kheer or sevaiyyan) and ‘ball-ball kheer’ (sago kheer).
Pickle has been called ‘litttle’ since the time my then two-year old thought it was the name of the preserve, as family members would insist on being served ‘only a lllitttle’ – notice the stress!
My girls dislike ridged gourd for its slimy green appearance, so it is invariably referred to as ‘alien chi bhaji’.
Pickle has been called ‘litttle’ since the time my then two-year old thought it was the name of the preserve, as family members would insist on being served ‘only a lllitttle’ – notice the stress!
My girls dislike ridged gourd for its slimy green appearance, so it is invariably referred to as ‘alien chi bhaji’.
Words misspelt and
mispronounced in childish lisps and scrawls or regional variations gain
immortality, so bananas are fondly called bannu, tomatoes of a certain rustic
seed-and-skin only variety are invariably called ‘tambatey’, and in the company
of old friends we go out of our way to use the Hyderababdi variation beenees
(French beans).
And green peas have been ‘Gingittu’ ever since a friend's child was heard using this word.
And green peas have been ‘Gingittu’ ever since a friend's child was heard using this word.
Some words have
morphed punnily – dhoklas are either fluffy or thoklas (dense blocks), idlis that are dense tread the dangerous line of being ‘deadly’, and a rock hard dahi wada is
branded dahi banda (banda- stone).
These are some of the
more admissible and harmless ones; I am itching to write some more
unmentionable and consequently hugely hilarious ones, but shall desist for the
sake of decorum.
Metaphors are a must.
Horribly hot and spicy curries are classified ‘Hazchem’. If someone hurriedly
hogs hot food and gets burnt, they have had an ‘Amsterdam’ after a similar
incident in the city years ago, when one of us bit into very hot pizza and
didn’t know whether to continue to chew on or spit it out, and in this dilemma let
the melted mozzarella scald the mouth!
Translations bring in
some more fun. Varan-phal is referred to as ‘fruits’. Sugar packet is when
Marathi couples get engaged. But the most picturesque is chitranna referred to
as ‘picture-rice’. So simple, so striking
and so apt!
It’s not for naught
that we read the feature “Towards more picturesque speech” in the Reader’s Digest
for years!
Chitranna (Raw Mango
Rice)
Chitranna is a flavoured rice dish from Karnataka, very popular in parts of
Maharashtra and Andhra as well. When in season, raw mangoes are used and I love
the mango version! Chitranna is a great favourite at our poojas for Prasad and
‘Naivedya’ or offering, as it does not have onions or garlic.
Years ago, someone in our family had jokingly remarked that chitranna literally means ‘picture rice’ and it’s been called that since then!
Ingredients
2 cups basmati rice water to cook the rice (about 4 cups should do)
2 tablespoon roasted channa dal
1 table spoon split urad dal
½ cup raw peanuts- microwaved in their skins for I minute to aid quick and correct frying
1 teaspoon mustard seeds
3-4 tablespoon canola or peanut oil
¾ teaspoon Turmeric
¼ teaspoon hing
3-4 chopped green chillies
8-10 curry leaves
Salt to taste
2 tablespoons fresh grated coconut
¾ teaspoon ginger paste
4-5 tablespoon finely grated raw mango
2 tablespoons chopped coriander leaves
Method
Cook rice with about 3
½ or 4 cups water and a pinch of salt. When done, fluff the rice with a fork
and spread it in a large dish to cool.
Heat oil in a pan. Add
mustard seeds and urad dal. By the time the mustard seeds splutter, the urad
dal should turn golden (take care not to burn the dal). Add the peanuts and fry
them for a few seconds, then add green chillies, curry leaves, roast chana dal
(requires less frying time) hing and turmeric powder. Sauté for 10 seconds.
Turn the heat off.
Add, grated coconut, finely
grated raw mango and a little lemon juice (only if required) ginger paste and salt
and mix well. This is your basic oil/spice/condiment mixture (gojju) or sauce
mix. The best way to into infuse this gojju into the rice is to mix it with
your hands, mashing slightly as you work it into the rice!
It’s best eaten at room temperature with chutney or kosambiri or pickle and papad.
It’s best eaten at room temperature with chutney or kosambiri or pickle and papad.